ETD - UIR

Electronic Thesis and Dissertation

  • Home
  • Information
  • News
  • Help
  • Librarian
  • Member Area
    Member Login Online Registration
  • Select Language :
    Arabic Bengali Brazilian Portuguese English Espanol German Indonesian Japanese Malay Persian Russian Thai Turkish Urdu

Search by :

ALL Author Subject NPM Advanced Search

Last search:

{{tmpObj[k].text}}
Image of An Analysis Of Students’ Ability In Translating Analytical Exposition Text At English Study Program Of Universitas Islam Riau
Bookmark Share

Art Original

An Analysis Of Students’ Ability In Translating Analytical Exposition Text At English Study Program Of Universitas Islam Riau

Aprillia Rachmayanti - Personal Name; Sitti Hadijah - Personal Name;

ABSTRAK Aprillia Rachmayanti, 2020. Analisis Kemampuan Siswa dalam Menerjemahkan Teks Analytical Exposition pada Program Studi Bahasa Inggris Universitas Islam Riau. Kata kunci: Penerjemahan, kemampuan menerjemahkan, teks eksposisi analitis Penerjemahan adalah mengganti atau mengalihkan pesan, pikiran, gagasan, makna, atau informasi dari bahasa sumber ke bahasa sasaran. Poin utama dari terjemahan adalah bahwa seorang penerjemah tidak boleh mengubah arti dari teks aslinya pesan. Karya terjemahan siswa merupakan objek penelitian yang menarik. Pelajaran ini menyelidiki bagaimana kemampuan siswa dalam menerjemahkan teks eksposisi analitis. Penelitian ini termasuk dalam bidang penelitian deskriptif kuantitatif. Untuk data, peneliti mengambil dari karya terjemahan siswa. Populasi ini penelitian ini adalah mahasiswa semester enam di Fakultas Pendidikan Bahasa Inggris Universitas Islam Riau. Jumlah populasi sebanyak 4 kelas yang terdiri dari 113 siswa. Sampel dipilih dengan menggunakan teknik random sampling. Jumlah seluruhnya sampel sebanyak 23 siswa. Untuk mendapatkan hasil pekerjaan siswa, peneliti bertanya siswa untuk menerjemahkan teks eksposisi analitis. Setelah itu peneliti mengumpulkannya dan memberikannya kepada pencetak gol kedua. Hasil penelitian menunjukkan bahwa ada tiga kemampuan penerjemahan penilaian: akurasi, akseptabilitas, dan keterbacaan. Dalam kategori akurasi, skor rata-rata adalah 2,4. Akseptabilitas mendapat nilai tertinggi sekitar 2,7. Kemudian, keterbacaan mendapat 2,5. Kemudian pada kategori kemampuan berdasarkan tiga penilai, mereka memiliki had tingkat yang sama di BAIK. Dari 23 siswa yang telah diamati, 15 siswa (65%) berada pada kategori sangat baik/baik, 7 siswa (31%) berada pada kategori sedang dan 1 siswa berada pada kategori sedang siswa (4%) termasuk dalam kategori kurang baik. Dapat disimpulkan bahwa kemampuan siswa dalam menerjemahkan teks analitis eksposisi dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia di English Study Program Universitas Islam Riau BAIK


Availability
#
Pendidikan Bahasa Inggris (FKIP) Inggris 420 Apr A
243855
Available but not for loan - ETD
Detail Information
Call Number
Inggris 420 Apr A
Language
English
NPM
156310692
Publisher
Pendidikan Bahasa Inggris : Universitas Islam Riau., 2021
Keyword(s)
Students
Other Information
Petugas
Handi
Other version/related

No other version available

File Attachment
  • Please login to see this attachment
Comments

You must be logged in to post a comment

ETD - UIR
  • Information
  • Services
  • Librarian
  • Member Area

About Us

As a complete Library Management System, SLiMS (Senayan Library Management System) has many features that will help libraries and librarians to do their job easily and quickly. Follow this link to show some features provided by SLiMS.

Search

start it by typing one or more keywords for title, author or subject

Keep SLiMS Alive Want to Contribute?

© 2026 — Senayan Developer Community

Powered by SLiMS
Select the topic you are interested in
  • Computer Science, Information & General Works
  • Philosophy & Psychology
  • Religion
  • Social Sciences
  • Language
  • Pure Science
  • Applied Sciences
  • Art & Recreation
  • Literature
  • History & Geography
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Advanced Search
Where do you want to share?