ETD - UIR

Electronic Thesis and Dissertation

  • Home
  • Information
  • News
  • Help
  • Librarian
  • Member Area
    Member Login Online Registration
  • Select Language :
    Arabic Bengali Brazilian Portuguese English Espanol German Indonesian Japanese Malay Persian Russian Thai Turkish Urdu

Search by :

ALL Author Subject NPM Advanced Search

Last search:

{{tmpObj[k].text}}
Image of An Error Analysis Of Translation From English To Indonesia Subtitle In Front Of The Class Movie
Bookmark Share

Art Original

An Error Analysis Of Translation From English To Indonesia Subtitle In Front Of The Class Movie

Muhammad Ilyas - Personal Name; Safira Maghfirah - Personal Name;

Saat ini subtitle atau teks terjemahan sudah ada di mana-mana, terutama dalam film. Banyak film berbahasa Inggris yang diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, tetapi terkadang tidak semua orang dapat memahami makna terjemahan dalam film-film tersebut. Bisa jadi karena penggunaan kata-kata yang kurang familiar sehingga terkadang sulit untuk memahami terjemahannya. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui kesalahan substansi, kesalahan teks, kesalahan leksikal, dan kesalahan tata bahasa yang terdapat dalam subtitle bahasa Indonesia film Front Of The Class. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif. Sumber data dalam penelitian ini diambil dari film In Front Of The Class. Peneliti mengumpulkan data dengan cara menonton film tersebut. Kemudian membuat naskah untuk mengetahui tingkat kesalahannya. Berdasarkan hasil penelitian, pada tingkat kesalahan substansi penerjemah memiliki kesalahan pada tanda baca dan penggunaan huruf kapital. Pada tingkat kesalahan leksikal, penerjemah memiliki kesalahan pada penggunaan kata. Kemudian, pada kesalahan teks, peneliti menemukan perbedaan makna dalam kalimat dan terakhir pada kesalahan tata bahasa penerjemah memiliki kesalahan pada penggunaan kata kerja be, kata kolokasi, dan struktur kalimat. Selanjutnya, dari hasil tersebut, dapat disimpulkan bahwa dari keempat tingkat kesalahan, Subtitle Bahasa Inggris “Front the Class Movie” memiliki tingkat kesalahan pada tata bahasa. Selanjutnya, dari hasil tersebut, dapat disimpulkan bahwa dari keempat tingkat kesalahan, Subtitle Bahasa Inggris “Front the Class Movie” memiliki tingkat kesalahan pada tata leksikal.


Availability
#
Pendidikan Bahasa Inggris (fakultas keguruan dan ilmu pendidikan) Inggris 418.02 Saf A
249578
Available but not for loan - ETD
Detail Information
Call Number
-
Language
NPM
196310967
Publisher
Pendidikan Bahasa Inggris : Universitas Islam Riau., 2024
Keyword(s)
Subtitle Bahasa Inggris “Front the Class Movie” me
Other Information
Petugas
Budi Santoso
Other version/related

No other version available

File Attachment
  • Please login to see this attachment
Comments

You must be logged in to post a comment

ETD - UIR
  • Information
  • Services
  • Librarian
  • Member Area

About Us

As a complete Library Management System, SLiMS (Senayan Library Management System) has many features that will help libraries and librarians to do their job easily and quickly. Follow this link to show some features provided by SLiMS.

Search

start it by typing one or more keywords for title, author or subject

Keep SLiMS Alive Want to Contribute?

© 2026 — Senayan Developer Community

Powered by SLiMS
Select the topic you are interested in
  • Computer Science, Information & General Works
  • Philosophy & Psychology
  • Religion
  • Social Sciences
  • Language
  • Pure Science
  • Applied Sciences
  • Art & Recreation
  • Literature
  • History & Geography
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Advanced Search
Where do you want to share?