Art Original
An Analysis Of The Students’ Grammatical Error In Translating Indonesian Sentences Into English At The Sixth Semester English Education Students Of Universitas Islam Riau In The Academic Years 2024/2025
Analisis Kesalahan Tata Bahasa Mahasiswa dalam Menerjemahkan Kalimat Indonesia ke Bahasa Inggris pada Mahasiswa Pendidikan Bahasa Inggris Semester Enam Universitas Islam Riau pada Tahun Akademik 2024/2025 Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis kesalahan tata bahasa yang dilakukan oleh mahasiswa Pendidikan Bahasa Inggris semester keenam Universitas Islam Riau dalam menerjemahkan kalimat Indonesia ke dalam bahasa Inggris pada tahun akademik 2024/2025. Studi ini berfokus pada identifikasi jenis kesalahan yang dilakukan mahasiswa dan pemahaman terhadap kesulitan utama yang mereka hadapi dalam tugas penerjemahan. Empat jenis kesalahan tata bahasa utama yang dianalisis adalah penghilangan, penambahan, pembentukan yang salah, dan urutan yang salah. Menggunakan metode deskriptif kualitatif, data dikumpulkan melalui tes terjemahan di mana mahasiswa diminta untuk menerjemahkan berbagai jenis kalimat Indonesia, termasuk kalimat sederhana, majemuk, kompleks, dan majemuk-kompleks ke dalam bahasa Inggris. Hasil penelitian menunjukkan bahwa kesalahan urutan kata adalah jenis kesalahan yang paling sering dilakukan oleh mahasiswa. Hal ini berarti banyak mahasiswa kesulitan menempatkan kata-kata bahasa Inggris dalam urutan yang benar, kemungkinan karena mereka terpengaruh oleh struktur kalimat dalam bahasa Indonesia. Kesalahan pembentukan kata juga sering terjadi, yang menunjukkan bahwa siswa kesulitan memilih kata yang tepat dan menggunakannya dengan benar dalam situasi yang berbeda. Di sisi lain, kesalahan penghilangan dan penambahan kata kurang umum, tetapi tetap menunjukkan bahwa beberapa siswa mengalami masalah dalam membuat kalimat mereka lengkap dan secara gramatikal benar. Kata kunci: Kesalahan Gramatikal, Jenis Kesalahan Translated with DeepL.com (free version)
No other version available